SVA DOKUMENTA KOJA SU NA SRPSKOM JEZIKU (uverenja, rešenja, potvrde, izjave...) MORAJU BITI PREVEDENA NA FRANCUSKI ILI ENGLESKI JEZIK.
SAGLASNOST KOJU RODITELJI OVERAVAJU U OPŠTINI MORA BITI PREVEDENA KOD SUDSKOG TUMAČA NA FRANCUSKI ILI ENGLESKI JEZIK.
Dokumenta kao što su izvod iz matične knjige rođenih, venčanih, umrlih, moraju biti na LATINICI ili na međunarodnom jeziku u zavisnosti od Opštine (dokumenta na ćirilici se ne prihvataju).
Agencija zadržava pravo traženja dokumentacije i pre predviđenog roka, a sve u zavisnosti od Konzulata R. Francuske
Ambasada zadržava pravo traženja bilo kog dokumenta naknadno, o čemu će agencija, u najkraćem mogućem roku obavestiti putnika, koji je dužan da isto tako, što pre priloži traženi dokument agenciji.
Sastanak se zakazuje preko call centra na 0800 123 124, od ponedeljka do petka, od 7h do 14 h.
Zahtev za vizu važi 90 dana.
radno vreme odeljenja za vize :



Nezaposlen bračni drug
Ostali nezaposleni


Vlasnici privatnih preduzeća
Za privatnike – vlasnike radnji
Poljoprivrednici
Za maloletne
PREMA SVRSI PUTOVANJA
Tranzitna viza
Službena putovanja
Turistička, porodična i privatna poseta